苗疆小说网

苗疆小说网>山海经 > 第22章 海外南经(第1页)

第22章 海外南经(第1页)

【原文】

地之所载,六合①之间,四海之内,照之以日月,经之以星辰,纪之以四时②,要之以太岁③,神灵所生,其物异形,或夭或寿,唯圣人能通其道。

【注释】

①六合:古人以东、西、南、北、上、下六方为六合,泛指天下或宇宙。②四时:古人以春、夏、秋、冬四季为四时。③太岁:又叫岁星,即木星。木星在黄道带里每年经过一宫,约十二年运行一周天,所以古人用以纪年。

【译文】

大地所负载的,包括宇宙之间,四海以内,以太阳和月亮照明,以大小星辰划界,以春夏秋冬记录四时,以太岁正天时。大地上的一切都是神灵造化所生成,故万物各有不同的形状,有的短寿,有的长寿,只有圣明的人才能懂得其中的道理。

【原文】

海外自西南陬①至东南陬者。

【注释】

①陬:角。

【译文】

海外从西南角到东南角的国家地区、山丘河川分别如下。

【原文】

结匈①国在其②西南,其为人结匈。

【注释】

①结匈:可能指现在所说的鸡胸。匈,同“胸”。②其:指邻近结匈国的灭蒙鸟。可参看《海外西经》。

【译文】

结胸国在灭蒙鸟的西南面,那里的人都长着像鸡一样的胸脯。

【原文】

南山在其东南。自此山来,虫为蛇,蛇号为鱼。一曰南山在结匈东南。

【译文】

南山在灭蒙鸟的东南面。从这座山来的人,把虫叫作蛇,把蛇叫作鱼。也有一种说法认为南山在结胸国的东南面。

【原文】

比翼鸟在其东,其为鸟青、赤,两鸟比翼。一曰在南山东。

【译文】

比翼鸟在灭蒙鸟的东面,它作为一种鸟有青色、红色间杂的羽毛,两只鸟的翅膀配合起来才能飞翔。也有一种说法认为比翼鸟在南山的东面。

【原文】

羽民国在其东南,其为人长头,身生羽。一曰在比翼鸟东南,其为人长颊①。

【注释】

①颊:面颊,脸的两侧。

【译文】

已完结热门小说推荐

最新标签