hotspot。
一个对于初学者来说毫无疑问的复合词。
由“hot”和“spot”复合而成。
hot自然是没有讨论的必要。
对于英语,它无非就能表达三种意思。
正在变热;持续炎热;虽然热但已好多。。。。。。
嗯?
这听起来是不是有点耳熟?
三号将视线转到了正在尽职尽责工作的6个发热点。。。。。。
不会吧?
不会吧?
same是一个极为关键的线索。
它可能指向两个方向。
一:他现在需要寻找的东西应该是与已经有的一个东西是同类型的,甚至是同一样物品。
二:他们需要同时进行某件事。
而hotspot的后半部分“spot”则是又一个线索。
spot,若是将其丢入翻译机,
那它的释义可算得上是无比的丰富。
但是,值得眼神驻足的却只有一个名词。
地方,地点。
这自然也就符合hotspot原本该有的释义——热点城市。
在风口浪尖上的城市。
但我们现在要的不是这个。。。。。。
hotspot若是在没有翻译软件亦或是语言学人才的辅助下,
第一个让人想到的释义会是什么?
热的地方。。。。。。
发热的地方。。。。。。
少女人体。。。。。。
隐藏。。。。。。
相同。。。。。。
喜欢穿越机甲:我能无限进化请大家收藏:(www。xiakezw。com)穿越机甲:我能无限进化