高登:“。。。新任总书记怎么了?这念得,就像是个被判了死刑的囚犯在宣读自己的死刑执行书一样,拿出跟我作对时表现出的那份劲头啊!”
艾尔:“他好像是生病了。”
乔纳森:“不是好像,就是生病了,今天他的人生境遇大起大落就像是做了过山车一般,从大惊到大喜之后又立刻受到各种压力,现在身体和精神都快扛不住了。”
高登:“所以我说在非常时期依靠制度来决定继位人选是不明智的,听我的话,让雷宵古继任总书记职务哪里还能出这种洋相。。。”
乔纳森:“啊?您真的想让雷宵古继任总书记职务?不是开玩笑随便说说的?”
高登:“这件大事上我怎么会有心情开玩笑,在现在这种非常时期只有他有能力领导大家杀出一条血路,摆平组织内外的所有敌人。”
乔纳森:“那您呢?”
高登:“我?我虽然也有这个能力但身体条件不允许,负担不了那种工作,帮他打个下手就已经是极限了。”
乔纳森:“您真谦虚。。。”
高登:“嘘,别拍马屁了,他读给自己的“悼词”已经念完了,到答记者问的环节了。。。”——示意乔纳森闭嘴,专心聆听问答环节
记者a(电视中):“新任总书记您好,我手头上的是不久前对外公布的前任总书记杰克逊身体状况的诊断证明,上面说前任总书记已经重度中风、陷入昏迷、不能理事,请问现在你们要如何解释这份医疗诊断证明?”
新任总书记(电视中):“这是他故意装出来、演给我们看的,是为叛逃做的前期准备。”
记者a:“也就是说你们的专职医生都没有发觉他是演戏、装病?他瞒过了整个医疗团队?”
新任总书记:“是的。”——擦汗
高登:“什么是的!直接说他跟主治医生串通的不就得了,你这么说谁信啊!”——冲着电视破口大骂
记者b:“请问前任总书记为什么会亡命美国?他与的九名委员在什么地方政见不合?”
新任总书记:“这个、这个。。。事关组织机密,恕我无可奉告。。。请下一位记者提问。”——继续擦汗,转移话题
高登:“什么无可奉告!好像自己心虚一样,说前任总书记利欲熏心,不顾制度妄图连庄,这才与大家闹僵,把屎盆子扣他头上不好嘛,非得自己顶起来。。。”——恨铁不成钢状
记者c:“谢谢您指名我,我就直截了当的问您吧,请问采取的行动符合法律和制度的规定吗?不是政变吗?”
新任总书记:“那个。。。政变一般不是发生在晚上吗?”——在压力下已经无法控制自己的身体,双手不停的颤抖
高登:“。。。”——看到此处直接丢出手中遥控器砸碎了液晶屏幕,再也不发一言
我(画外音):“老家伙给气得没话了?我替你说吧,新任总书记回答问题的水平令人失望,内容空洞不说还显得毫无自信,怎么能够赢得大家的信任呢?”
;