苗疆小说网

苗疆小说网>春秋左传吴师在陈翻译 > 第38章 贵直论2(第2页)

第38章 贵直论2(第2页)

淳于髡(kūn):战国齐人,姓淳于,名髡,博学善辩,滑稽多智,齐威王、宣王时游于稷下,被待以大夫之礼。傅:做老师。

责:要求。

生而有之:表示自己的才能不是后天努力所能赶得上的。

其:表示选择问,还是。

说:指臣下的议论和主张。行:实行。

道:由,从。

自非:自以为非。是:指正确的意见。

开:陈说。

石(shí):古代重

量单位,一百二十斤为一石。

中:半。关(wān):把弓拉满。

数:定数,常理。

为:认为,当作。

原乱【正文】

六曰:

乱必有弟①。大乱五②,小乱三,乱三③。故《诗》曰“毋过乱门”④,所以远之也。虑福未及⑤,虑祸过之⑥,所以完之也⑦。武王以武得之,以文持之⑧,倒戈弛弓⑨,示天下不用兵,所以守之也。

晋献公立骊姬以为夫人⑩,以奚齐为太子。里克率国人以攻杀之。荀息立其弟公子卓。已葬,里克又率国人攻杀之。于是晋无君。公子夷吾重赂秦以地而求入,秦缪公率师以纳之。晋人立以为君,是为惠公。惠公既定于晋,背秦德而不予地。秦缪公率师攻晋,晋惠公逆之,与秦人战于韩原。晋师大败,秦获惠公以归,囚之于灵台。十月,乃与晋成④,归惠公而质太子圉。太子圉逃归也。惠公死,圉立为君,是为怀公。秦缪公怒其逃归也,起奉公子重耳以攻怀公,杀之于高梁,而立重耳,是为文公。文公施舍,振废滞,匡乏困,救灾患,禁淫慝,薄赋敛,宥罪戾,节器用,用民以时,败荆人于城濮,定襄王,释宋围,出谷戍,外内皆服,而后晋乱止。故献公听骊姬,近梁五、优施,杀太子申生,而大难随之者五,三君死,一君虏,大臣卿士之死者以百数,离咎二十年。

自上世以来,乱未尝一。而乱人之患也,皆曰一而已,此事虑不同情也。事虑不同情者,心异也。故凡作乱之人,祸希不及身。【解说】

原乱,意思是推究祸乱的根源。春秋时期,晋国从骊姬之乱开始,发生了一系列动乱,直到晋文公即位以后,动乱才得以平息。本篇即根据这一历史事实,指出国家一旦发生动乱,势必引起连锁反应,不会很快安定下来,那种认为祸乱可以“一而已”的想法,是不符合实际的。所以,随意制造

祸乱的人“祸希不及身”。作者的目的是告诫君主要慎重持国,“虑福未及,虑祸过之”,不要轻启祸端。这在某种程度上反映了人民要求社会安定的愿望。【注释】

①弟:次序,这里指发展过程。

②五:与下两句的“三”都是泛指多次,不一定实指下文晋国之乱。

③:未详。毕沅疑为“讨”字之误,译文姑依毕说。

④毋过乱门:这句活不见于今《诗经》。高诱认为是逸诗。《左传·昭公十九年》引作“谚曰”。

⑤及:指达到实际程度。

⑥过之:指超过灾祸的实际程度。

⑦完:保全。

⑧文:指礼乐教化。

⑨倒(dào)戈:倒置于戈。弛:把弓弦放松。

⑩骊姬:骊戎国君的女儿,初为献公妾,后立为夫人,谗害太子申生等,乱晋国。

奚齐:献公之子,骊姬所生。

里克:晋大夫。

已完结热门小说推荐

最新标签