苗疆小说网

苗疆小说网>818掉在我家阳台的凤大爷百度 > 第80章 首发(第3页)

第80章 首发(第3页)

海外自(东)[西]北陬(z#u)至(西)[东]北陬者。

【译文】海外从西北角到东北角的国家地区、山丘河川分别如下。

无(■)[启](q!)之国在长股东,为人无(■)[启]1。

【注释】1无启:无嗣。传说无启国的人住在洞穴中,平常吃泥土,不分男女,一死就埋了,

但他们的心不腐朽,死后一百二十年就又重新化成人。

【译文】无启国在长股国的东面,那里的人不生育子孙后代。

钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不食,

不息,息为风,身长千里。在无(■)[启]之东。其为物,人面,蛇身,赤

色,居钟山下。

【译文】钟山的山神,名叫烛阴,他睁开眼睛便是白昼,闭上眼睛便是

黑夜,一吹气便是寒冬,一呼气便是炎夏,不喝水,不吃食物,不呼吸,一

呼吸就生成风,身子有一千里长。这位烛阴神在无启国的东面。他的形貌是

人一样的面孔,蛇一样的身子,全身赤红色,住在钟山脚下。

一目国在其东,一目中其面而居。一曰有手足。

【译文】一目国在钟山的东面,那里的人是在脸的中间长着一只眼睛。

另一种说法认为像普通的人有手有脚。

柔利国在一目东,为人一手一足,反膝,曲足居上。一云留利之国,人

足反折。

【译文】柔利国在一目国的东面,那里的人是一只手一只脚,膝盖反长

着,脚弯曲朝上。另一种说法认为柔利国叫做留利国,人的脚是反折着的。

共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。相柳之所抵,厥(ju6)为泽

溪1。禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷(种)2。禹厥之,三仞(r6n)

三沮(j()3,乃以为众帝之台4。在昆仑之北,柔利之东。相柳者,九首

人面,蛇身而青。不敢北射,畏共工之台。台在其东,台四方,隅(y*)有

一蛇5,虎色6,首冲南方。

【注释】1厥:通“撅”。掘。2五谷:五种谷物。泛指庄稼。3三:表示多数。仞:通“■”,

充满。沮:败坏。这里是陷落的意思。4众帝:指帝尧、帝喾、帝丹朱、帝舜等传说中的上古帝王。

5隅:角落。6虎色:虎文,即老虎皮毛的颜色纹理。

【译文】天神共工的臣子叫相柳氏,有九个头,九个头分别在九座山上

吃食物。相柳氏所触动之处,便掘成沼泽和溪流。大禹杀死了相柳氏,血流

过的地方发出腥臭味,不能种植五谷。大禹挖填这地方,多次填满而多次蹋

已完结热门小说推荐

最新标签