苗疆小说网

苗疆小说网>傲慢与偏见想表达什么 > 第71章(第2页)

第71章(第2页)

吉蒂承认她宁愿待在家里。达西说他很想去看看山上的景致,伊丽莎白点头表示同意。在她上楼去准备的时候,班纳特夫人跟上来对她说:

“丽萃,我很对不起你,逼你独自个儿和那个讨厌的人在一起。我希望你能不予计较:这都是为了吉英好,你也知道;你只消时而敷衍他几句就行了,没有必要费神去和他交谈。”

在散步中间,两人决定今天晚上就去求得班纳特先生的同意。母亲那里则由伊丽莎白自己去说。她不知道她母亲会怎么看这件事;她有时候怀疑他那高贵的地位和万贯的家产是不是就能足以克服掉母亲对他的厌恶感。然而,不管母亲对这门亲事是过分地反对也好,还是欣喜若狂也好,她的谈吐和举止总归不能表现得得体,让人家觉得她见解平庸;伊丽莎白既不愿意让达西先生见到她母亲对此表现出的高兴若狂的样子,也不愿意让达西看到也那激烈表示反对的模样。?

当天晚上,在班纳特先生要回到书房里去的时候,伊丽莎白看见达西先生也站起来跟在他后面去了,看到这种情形,她的心一下子吊到了嗓子眼上。她并不是担心父亲会反对,只怕父亲为了这件事而不愉快。要是由于她,父亲的最宠爱的女儿,由于她的选择,使父亲陷入苦恼之中,为她的出嫁而操心和惋惜,她心里会非常难过的。她惶惶不安地坐在那儿,直到达西先生出来,看到他面上带着笑容,她才稍稍地舒了口气。他走到她和吉蒂坐着的桌子旁边;装着是看她做针线活儿,悄悄地说:“请到你父亲那儿去,他在书房里等着你呢。”她马上起身去了。

她的父亲正来回在屋子里踱着步,神情显得严肃而不安。“丽萃,”他说,“你这是怎么啦?你是不是糊涂了,竟然接受了这个人的求婚?你不是一直都在恨他吗?”

此时她真恨不得她以前对达西的看法不那么极端就好了,她的言语不那么苛责就好了!那样就可以省得她去极为尴尬地解释和表白了;但是,现在她必须费这番唇舌了,也不免有些心慌意乱地跟父亲说,她是爱上达西先生了。

“或者换句话说,你是非要嫁他不可了。他非常富有,这是肯定的,你可以比吉英有更多的锦衣靓饰和更排场的车马。可是,这些就能使你幸福吗?”

伊丽莎白说:“你现在反对我的,只是认为我和他并没有感情喽?”

“是的。我们大家都知道他是个骄傲不易亲近的人;但是只要你真正地喜欢他。这些都算不了什么。”

“我真的、我真的十分喜欢他,”她眼里浸着泪水回答说,“我爱他。说实话他一点儿也没有那种不恰当的骄傲。他待人非常可亲。你不了解他的真正为人;所以请不要用这样的话来谈论他,使我痛苦。”

“丽萃,”她的父亲说,“我已经答应了他。的确,像他这种人,只要他肯纡尊做出请求,我岂敢有拒绝他的道理。我现在便给予你我的同意,如果你已经下定决心要嫁他的话。不过,我劝你还是要好好想一想。我深知你的性格,丽萃。我清楚除非你是真正从心底里尊重你的丈夫,否则的话,你既不会幸福也不会觉得体面;除非你认为他在许多方面都比你强。如果婚姻不称心,你那诸多活泼的天性便会把你置于到一种危险的境地。你难免会落得个丢人悲苦的下场。我的孩子,别让我以后看到你不能尊重你终身的伴侣而叫我伤心。你不知道你这样做的后果。”

伊丽莎白听得更加感动了,她非常诚挚非常严肃地向父亲讲述了全盘的经过,他解释了她对他的感情所经历的渐进变化,说她坚决相信他的感情不是来自一朝一夕,而是经过了许多个月的挫折的考验,并列举出了他的种种的优点,来向父亲证明达西先生是她所真正爱的对象。最后,她终于消除了她父亲的疑虑,使他完全赞同了这门婚事。

“唔,我亲爱的女儿,”当她停止了她的讲述时他说,“我没有什么可说的了。如果真是这样,那他是值得你爱的。我的丽萃,爸爸可不愿意让你嫁上一个不如你的人。”

为了使父亲对达西先生更有好感,她于是告诉了他达西先生主动为丽迪雅所做的事情。他听了大大地吃了一惊。

“这个晚上真是奇事迭出了!那么,是达西承揽了这所有的事情:他撮合了他们的婚姻,出钱为他还清了债务,给他在部队上弄到了职位!这太好啦!既为我省下了钱,又免去了我的许多麻烦。可是,现在的这些热恋中青年人们,什么事情都喜欢自作主张。我明天就向他提出还他的钱;那么他一定会大谈特谈他是如何地爱你,于是这件事情(指还钱的事——译者注)也就永远地了了。”

接着,班纳特先生想起了前几天在他读科林斯先生的那封信时,伊丽莎白所表现出的难堪;直待取笑了女儿一会儿之后才让她最终离开,在她走出房门时他说道:“如果有找玛丽和吉蒂的小伙子来了,把他们带到这儿来,因为我现在有的是闲功夫。”

伊丽莎白的心里此时落下了一付重荷;在她自己的房里静静地想了半个钟头以后,她又能神色较为坦然地和大家待在一起了。一切都发生得太急猝了,还来不及叫她高兴,不过这个晚上总算是平平静静地过去了;这儿再也没有需要担心的大事了,安逸和舒适感很快就会回来的。

晚上当母亲要上楼到化妆间的时候,伊丽莎白也跟着去了,把这件重大的事情告诉了母亲。母亲的反应非常特别:当初听到这件事的时候,班纳特夫人坐在那儿一动也不动,说不出一个字来。而且直待过了好长时间,她才弄明白了她听到的话儿;尽管平时她在对这类给她家带来好处的事儿、或是以女儿求婚者的方式带来的好处上,反应可并不迟缓。到最后她才开始恢复过来,开始在椅子上不安地扭动,一会儿站了起来,一会儿又坐下去,一会儿又表示出诧异,一会儿又为自己祝福。

“天啊!上帝在赐福给我!哎哟,谁想得到啊!达西先生!这是真的吗?噢!我最最可爱的丽萃!你将会变得多么富贵啊!你可以有多少的钱花,有多少的珠宝和马车!吉英简直不能和你相比。我真是太高兴,太幸福啦。多么可爱的一个小伙子!多么英俊!多么高大!噢,我亲爱的女儿!请原谅妈妈以前对他的厌恶。我希望他会不计前嫌。最最亲爱的丽萃。伦敦城里的豪华住宅!漂亮的东西一应俱全!我有三个女儿出嫁啦!一年一万英镑的收入!噢,天啊!我真是不知如何是好啦。我就要发疯啦。”

这番话足以表明班纳特夫人是非常赞同了,伊丽莎白不久便起身走了,一边暗自庆幸,这一感情的渲泄只是她一个人看到了。可是还没待她回到自己的房间三分钟,她母亲就跟过来了。

“我亲爱的女儿啊,”她喊,“我只在想这件事啦!一年一万英磅的收入,很可能会更多!这简直阔得像个皇亲国戚啦!而且还有特许结婚证。你自然要用特许证结婚了。喂,妈妈的心肝宝贝,告诉我达西先生最喜欢吃什么莱,明天我就做给他吃。”

这不是个好的征兆,她的母亲可能会在那位先生面前出丑的;伊丽莎此时感到,虽然她已经赢得了达西最热烈的感情,征得了她父母双亲的同意,这里仍然有一些事情需要操心。不过,到了第二天时,情形比她想象的要好得多;因为班纳特夫人对她这位未来的女婿很是敬畏,不敢轻易跟他搭话,除非是遇到能向他表示她的关心、或是对他的意见表示敬重的场合。

伊丽莎白看到父亲努力在跟达西先生亲近,很是宽慰;班纳特先生不久便对她说,他对达西先生的钦佩正在与时俱增。

“我对我的三位女婿都非常赏识,”他说,“威科汉姆或许是我的宠儿;不过我觉得对你的丈夫,我也会像吉英的一样那么喜欢。”

已完结热门小说推荐

最新标签