——防盗章节——
又东北三百里,曰岷山。江水出焉,东北流注于海,其中多良龟。其上多金玉,其下多白珉。其木多梅棠,其兽多犀(x9)、象,
多夔(ku0)牛2,其鸟多翰、鷩(bi5)3。
【注释】1鼍:古人说是长得像蜥蜴,身上有花纹鳞,大的长达二丈,皮可以制做鼓用。也
就是现在所说的扬子鳄,俗称猪婆龙。2夔牛:古人说是一种重达几千斤的大牛。3翰:就是上文
所说的白翰鸟,野鸡的一种。鷩:就是上文所说的赤鷩鸟,现在叫锦鸡。
【译文】再往东北三百里,是座岷山。长江从岷山发源,向东北流入大
海,水中生长着许多优良的龟,还有许多鼍。山上有丰富的金属矿物和玉石,
山下盛产白色珉石。山中的树木以梅树和海棠树最多,而野兽以犀牛和大象
最多,还有大量的夔牛,这里的禽鸟大多是白翰鸟和赤鷩鸟。
又东北一百四十里,曰崃山。江水出焉,东流注[于]大江。其阳多黄金,
其阴多麋麈(zh(),其木多檀(t2n)柘(zh6),其草多■(xi6)、韭,
多药、空夺1。
【注释】1药:指白芷,一种香草。空夺:就是上文所说的寇脱。
【译文】再往东北一百四十里,是座崃山。江水从这座山发源,向东流
入长江。山南面盛产黄金,山北面到处有麋鹿和麈,这里的树木大多是檀树
和柘树,而花草大多是野薤菜和野韭菜,还有许多白芷和寇脱。
又东一百五十里,曰崌(j*)山。江水出焉,东流注于大江,其中多怪
蛇1,多■()鱼2。其木多楢(qi&)杻3,多梅、梓(z!),其兽多
夔(ku9)牛、麢(l0ng)、■(zhu^)、犀(x9)、兕()。有鸟焉,
状如鸮(xi1o)而赤身白首,其名曰窃脂,可以御火。
【注释】1怪蛇:据古人讲,有一种钩蛇长达几丈,尾巴分叉,在水中钩取岸上的人、牛、
马而吞食掉。怪蛇就指这样一类的蛇。2■鱼:不详何种鱼。3楢:一种木材刚硬的树木,可以用作
制造车子的材料。
【译文】再往东一百五十里,是座崌山。江水从这座山发源,向东流入
长江,水中生长着许多怪蛇,还有很多■鱼。这里的树木以楢树和杻树居多,
还有很多梅树与梓树,而野兽以夔牛、羚羊、■、犀牛、兕最多。山中有一
种禽鸟,形状像一般的猫头鹰却是红色的身子白色的脑袋,名称是窃脂,人
饲养它可以辟火。
又东三百里,曰高梁之山,其上多垩(6),其下多砥(d!)砺(l0),
其木多桃枝、鉤端。有草焉,状如葵而赤华、荚实、白柎(f&),可以走马。
【译文】再往东三百里,是座高梁山,山上盛产垩土,山下盛产磨石,
这里的草木大多是桃枝竹和鉤端竹。山中生长着一种草,形状像葵菜却是红
色的花朵、带荚的果实、白色的花萼,给马吃了它就能使马跑得快。
又东四百里,曰蛇山,其上多黄金,其下多垩(6),其木多栒(x*n),
多豫章,其草多嘉荣、少辛。有兽焉,其状如狐,而白尾长耳,名■(y!)
狼,见(xian)则国内有兵。